poniedziałek, 28 maja 2012

Nova disko de Lao Che

Mi tre ĝojas, ke mia plej ŝatata muzikgrupo Lao Che laboras je nova kvina disko. Ili diras, ke ĉi foje tio estos muziko por filmo. Ĉe KD „Gospel” ili havis kanton „Vi homo estas?” por pola filmo „Katyń” de Andrzej Wajda, sed se mi bone memoras, ĝi ne estis uzita. Ĉia disko de Lao Che tre plaĉas al mi. Je la komenco ilia lasta „Kontinua kurento/Alterna kurento” estis por mi ne tiel bona, sed nun ankaŭ ĝin mi ŝatas. Ĝin mi povas aŭskulti preskaŭ ĉiam, ĉar ekzemple KDn „Ribelo de Varsovio” aŭ „Sorĉarto” mi povas aŭskulti nur kiam mi havas adekvatan humoron, tiuj diskoj estas kutime tro pezaj por ĉiutaga aŭskultado. Plej ofte mi aŭskultas diskon „Gospel”, precipe kanton „Kara Sinjoro”. Mi esperas, ke Lao Che denove min surprizos kaj sekva KD estos tiel bona kiel antaŭaj, eble eĉ pli bona.
Ĉi tie vi povas spekti kaj aŭskulti kanton el lasta disko de Lao Che:
Vivo estas kiel tramo
Se iu interesiĝis pri grupo, tio estas ilia paĝaro (bedaŭrinde nur en pola lingvo), vi trovos ĉi tie ĉiujn informojn, fragmentojn de kantojn, tekstojn ktp.:
Lao Che
Cieszę się, że mój ulubiony zespół Lao Che pracuje właśnie nad nową, piątą płytą. Mówią, że tym razem będzie to muzyka do filmu. Na CD "Gospel" mieli piosenkę "Ty człowiek jesteś?" do filmu "Katyń" Andrzeja Wajdy, ale jeśli dobrze pamiętam, nie została ona wykorzystana. Podobają mi się wszystkie płyty Lao Che. Początkowo ostatnia "Prąd stały/Prąd zmienny" była dla mnie najsłabsza, ale z czasem się bardziej przekonałam i teraz też ją lubię jak pozostałe. Mogę ją słuchać prawie zawsze, bo np. "Powstania Warszawskiego" albo "Guseł" słucham tylko kiedy mam odpowiedni humor, dla mnie te płyty są za ciężkie do codziennego słuchania. Najczęściej słucham płyty "Gospel", zwłaszcza piosenkę "Drogi Panie". Mam nadzieję, że Lao Che znowu mnie zaskoczy i następny krążek będzie tak dobry jak pozostałe, a może nawet lepszy.
Tutaj możecie zobaczyć i posłuchać utworu z ostatniej płyty Lao Che:
Życie jest jak tramwaj
Jeśli ktoś zainteresował się zespołem, pod tym adresem znajdzie wszystkie informacje, fragmenty utworów, teksty itp.:
Lao Che

niedziela, 27 maja 2012

Esperanto? Ĉu tio estas danco?

Antaŭ kelkaj tagoj en mia laborejo mi parolis kun mia konatulo.
Li: Kiaj estas viaj planoj por someraj ferioj?
Mi: Mi veturas al Somera Esperanto-Studado en Slovakio.
Li: Kio? Esperanto?
Mi: Jes, Esperanto.
Li: Kio estas tio? Danco?
Kurteno.
Parę dni temu rozmawiałam w pracy ze znajomym.
On: Masz jakieś plany na wakacje?
Ja: Jadę na Letnie Studium Esperanta na Słowacji.
On: Co? Esperanto?
Ja: No tak, esperanto.
On: Co to? Jakiś taniec?
Kurtyna.

Teknikaj problemoj

Bedaŭrinde lastatempe mi havis kaj plu havas teknikaj problemoj kun mia blogo. Mi kutime uzas retumilon Opero, sed tiam mi ne povas aldoni tekstojn ĉi tie. Nun mi uzas Internet Explorer kaj tio ne plaĉas al mi. Ankaŭ mia komputilo ne funkcias bone, mi devas ion elpensi, ĉar tio jam nervigas min. Ekde tiu semajno mi havas preskaŭ feriojn, do eble mi ion faros kun tia afero. Mi volas okupiĝi nun pri aspekto kaj funkcioj de tiu ĉi paĝaro. Se rezultoj estos montrindaj, mi sendos ligilon al kelkaj miaj amikoj.
Niestety ostatnio miałam i mam nadal problemy techniczne z blogiem. Zwykle używam Opery, ale wtedy nie mogę dodawać tutaj wpisów. Teraz używam Internet Explorera, co niezbyt mi się podoba. Mój komputer też odmawia ostatnio współpracy, muszę coś wymyślić, bo zaczyna mnie już to denerwować. Od tego tygodnia mam juz prawie wakacje, więc może coś z tym zrobię. Chcę się teraz zająć wyglądem i funkcjonalnością strony. Jeśli wyniki będą zadowalające i warte pokazania, podeślę link do bloga kilku moim przyjaciołom.

niedziela, 20 maja 2012

Popoldancoj

Hodiaŭ en Pollando estas multe da okazaĵoj ligitaj kun Nokto de Muzeoj. Dufoje mi spektis prezentadon de polaj popolaj dancoj kaj kantoj. Al mi tre plaĉis la koncerto, precipe kostumoj. Mi bedaŭras, ke kiam mi estis infano, mi ne aliĝis al simila grupo. Nun mi estas iomete tro maljuna:) Kaj mi deziras sanon al knabo, kiu dum koncerto falis kaj verŝajne rompis gambon. Mi esperas, ke ĉio estos bone.
Ĉi tie vi povas legi pri Malsuprasilezia Grupo de Popolaj Kantoj kaj Dancoj "Vroclavo": http://www.zespol.wroc.pl/ (paĝaro estas tradukita en angla, germana, franca kaj hispana)

Dzisiaj odbywa się wiele wydarzeń w związku z Nocą Muzeów. Dwukrotnie byłam dzisiaj na koncercie Reprezentacyjnego Dolnośląskiego Zespołu Pieśni i Tańca "Wrocław". Występ bardzo mi się podobał, zwłaszcza kostiumy. Żałuję, że jako dziecko nie zapisałam się do podobnego zespołu. Teraz chyba jestem już na to trochę za stara:) Życzę dużo zdrowia chłopakowi, który w trakcie występu prawdopodobnie złamał nogę i został zabrany przez pogotowie. Mam nadzieję, że szybko wróci do formy i podziwiam innych członków grupy za opanowanie w takiej kryzysowej sytuacji.
RDZPiT "Wrocław" ma swoją stronę internetową, z której można dowiedzieć się więcej o ich działalności: http://www.zespol.wroc.pl/.

sobota, 19 maja 2012

Saluton!

Mi nomiĝas Anjo kaj mi estas Esperantistino el Pollando. Skribante tiun ĉi blogon mi volas montri, ke homoj povas uzi Lingvon Internacian ankaŭ en tiu formo de komunikado. Mia aventuro kun Esperanto komenciĝis oktobre 2011, sed mi jam antaŭe sciis pri ĝi kaj ĉiam volis eklerni. Finfine mi ekkonis ĝustajn homojn, finis kurson kaj komencis uzi Esperanton ĉiu tage kun miaj amikoj. Bedaŭrinde mi ankoraŭ ofte eraras, do bonvolu pardoni min. Kutime mi skribos dulingve: Esperante kaj pole. Mi esperas, ke eble iam iu homo trovos mian blogon kaj komencos lerni lingvon de Zamenhof.
Nazywam się Ania i jestem esperantystką z Polski. Pisząc tego bloga chcę pokazać, że języka międzynarodowego można używać również w tej formie komunikacji. Moja przygoda z esperantem zaczęła się w październiku 2011, ale już wcześniej wiedziałam o jego istnieniu i chciałam się go nauczyć. Wreszcie poznałam odpowiednich ludzi, ukończyłam kurs i zaczęłam codziennie używać esperanta w rozmowach z moimi przyjaciółmi. Niestety popełniam jeszcze wiele błędów, więc proszę mi wybaczyć. Zwykle będę pisać w dwóch językach: po polsku i esperancku. Mam nadzieję, że może kiedyś jakiś człowiek znajdzie mojego bloga i zacznie uczyć się języka Zamenhofa.